Epigrame despre Italia, pagina 2
Un "sărac" întors din Italia
Are ceas de zeci de mii la mână,
Sute de mii îl costă și motorul
Cu care merge zilnic la cantină,
Când vine să primească ajutorul.
epigramă de Paul Constantin (12 iulie 2008)
Adăugat de Paul Constantin
Comentează! | Votează! | Copiază!
El, la muncă
De-un an, muncește la germani,
Ca să mai facă rost de bani.
De dorul lui, Amalia
Îl caută-n... Italia.
epigramă de Florea Costache din arhiva personală a lui Gheorghe Culicovschi (2006)
Adăugat de Gheorghe Culicovschi
Comentează! | Votează! | Copiază!
Oaspeții italieni aviatori au lăudat fascismul
Cămașa neagră, sfidătoare,
Ne spuneți că ați pus-o toți...
Să o îmbraci, nu-i lucru mare!
E mult mai greu: Pe unde-o scoți?
epigramă de F. Lobodă din Antologia epigramei românești, 2007 (2007)
Adăugat de Gheorghe Culicovschi
Comentează! | Votează! | Copiază!
Dragostea și pastele făinoase
Dacă nu va fi fidea,
Va fi vai de capul ei.
E macaronar sadea
Și-o va face tăiței.
epigramă de Gheorghe Enăchescu din arhiva personală a lui Gheorghe Culicovschi (2005)
Adăugat de Gheorghe Culicovschi
Comentează! | Votează! | Copiază!
Italienii și nevestele
Italienii au soții frumoase,
Iar când le vezi te-apucă pandalia
Că sunt superbe, fine, grațioase
Și toate au plecat din România.
epigramă de Stelică Romaniuc
Adăugat de Stelică Romaniuc
Comentează! | Votează! | Copiază!
La noapte se trece la ora oficială de vară. În Italia, ora 2:00 va deveni 3:00
Mi-am propus ca-n noaptea asta
Să uit anii ăștia grei
Și să-mi drăgostesc nevasta
De la două pân' la trei!
epigramă de Liviu Sergiu Manolache
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Mutu i-a iertat pe italieni
Mutule prin șutul ce-ai ratat,
Ai dovedit multă îngăduință,
Pe toți macaronarii ai iertat,
De cea mai mare umilință
epigramă de Paul Constantin (14 iunie 2008)
Adăugat de Paul Constantin
Comentează! | Votează! | Copiază!
Traduttore, traditore (vechi aforism italian, parafrazat de Anatole France)
Spun, ca France, cu-amărăciune,
Chiar cuprins de-o mare jele:
Am văzut traduceri bune,
Însă n-am văzut fidele.
epigramă de George Budoi din Epigrame (22 iunie 2013)
Adăugat de George Budoi
Comentează! | Votează! | Copiază!
*Traduttore, tradittore (it.) (Aforism italian). "Traducător înseamnă trădător", sau "A traduce înseamnă a trăda." Chiar eu am trădat un pic [...] | Citește tot comentariul
Cucerirea pașnică a Italiei
Prin războaie mari, romanii,
Dacia au ocupat...
Azi cohorte de codane
"Cizma" Romei au invadat!
epigramă de Mihai Cucereavii din Pledoarie pentru epigramă (aprilie 2007)
Adăugat de Gheorghe Culicovschi
Comentează! | Votează! | Copiază!
În semn de protest față de prim ministrul Italian, se strâng amprente digitale
Am fost să-mi las amprenta,
Imediat ce am aflat,
Dar mi-a pierit dorința,
Zărind-o pe-a lui... Mailat.
epigramă de Paul Constantin (10 iulie 2008)
Adăugat de Paul Constantin
Comentează! | Votează! | Copiază!
Pentru a recomanda secțiunea cu Epigrame despre Italia, adresa este: